to też
  • o Tyskiem i Tyskim
    17.11.2009
    17.11.2009
    Jak należy odmienić nazwę piwa Tyskie? Chodzi mi głównie o narzędnik i miejscownik. Czy analogicznie do form Zakopanem i Pomorskiem można by powiedzieć Tyskiem? Czy można pisać: „Siedzę z piwem tyskim w ręku”, ale „Siedzę z Tyskiem w ręku” (tak jak w woj. pomorskim, ale w Pomorskiem)?
  • Oznaczanie przypisów pochodzących z różnych źródeł

    6.04.2021
    6.04.2021

    Szanowni Państwo,

    w tłumaczonej książce mam do czynienia z przypisami autora, redakcji wydania i tłumacza. Czy przypisy autora można oznaczać cyframi, a te pochodzące od tłumacza i redakcji gwiazdkami z odpowiednimi wskazówkami słownymi typu: [przyp. tłum.] / [przyp. red. wyd. wł.]? Czy może jednak przypisy autora i tłumacza powinno się oznaczać cyframi, a tylko redakcyjne gwiazdkami? Dodam, że sprawa dotyczy także podawanych źródeł tłumaczeń przez tłumacza.


    Dziękuję,

    Miłosz Staszewski

  • patronat
    8.12.2007
    8.12.2007
    Witam! Proszę o wyjaśnienie, czy stosuje się wyraz patronat w liczbie mnogiej – patronaty. Do tej pory uważałam, że patronat sprawuje się nad jedną lub kilkoma instytucjami, ale pisze się w formie liczby pojedynczej.
  • pipeline produktowy

    20.04.2024
    20.04.2024

    Czy słowo z języka angielskiego pipeline w znaczeniu biznesowym „pipeline produktowy”, czyli produkty w przygotowaniu do wprowadzenia na rynek, jest zaimplementowane do języka polskiego?

    Dziękuję.

  • pisownia nazwisk angielskich
    28.12.2007
    28.12.2007
    Witam!
    Jakie są zasady pisowni nazwisk angielskich? Gdzie można znaleźć szczegółowe informacje na ten temat?
    Dziękuję za odpowiedź. Pozdrawiam.
    I. Tarnowska
  • pita-pizza
    12.10.2009
    12.10.2009
    Jak będzie brzmiała prawidłowa nazwa placka, który jest połączeniem pity i pizzy:
    1) pita-pizza?
    2) pitopizza?
    3) pito-pizza?
    Proszę o uzasadnienie i z góry dziękuję.
    Pozdrawiam
  • Pjongczang
    20.02.2018
    20.02.2018
    Szanowni Państwo,
    wraz z zimowymi igrzyskami olimpijskimi pojawiają się różne zapisy nazwy koreańskiej miejscowości Pyeongchang/Pjongczang. Bardziej przemawia do mnie wersja pierwsza –niespolszczona (wbrew KSNG GUGIK). Jednak ucho me ścierpieć nie może odmiany tejże miejscowości przez przypadki, gdy nagminnie dziennikarze mówią np. „Biało-czerwoni rozpoczynają zmagania w Pjongczangu od mocnego uderzenia”. Stąd rodzi się moje pytanie – czy jest to nazwa odmienna?

    Z poważaniem
    Maciej Żak
  • plebania
    27.09.2007
    27.09.2007
    Witam serdecznie.
    Proszę o wyjaśnienie mi, skąd pochodzi rzeczownik plebania, bo mniemam, że nie jest on polskiego pochodzenia. Spotkałam również rozbieżne zapisy tegoż rzeczownika w dopełniaczu, mianowicie: plebani, sądzę że powinien być tu zapisany przez dwa ii – nieprawdaż?
    Za wszelką pomoc, która jak zwykle jest dla mnie nieoceniona – dziękuję.
  • Pochodzenie oboczności wśród męskich form odmiany liczebników dwa, trzy, cztery oraz męskoosobowych form liczebników (w ogólności).

    12.03.2021
    12.03.2021

    W połączeniach liczebnik-rzeczownik, rzeczownik ma niekiedy niestandardową odmianę. Wszystkie liczebniki oprócz „dwa”, „trzy”, „cztery” (oraz 22, 23, 24 itd.) zachowują się w mianowniku i bierniku nieco jak rzeczowniki – poprzedzają rzeczowniki w dopełniaczu. Tymczasem, gdy po liczebniku występuje rzeczownik rodzaju męskoosobowego, charakter rzeczownika przyjmują również liczebniki „dwa”, „trzy”, „cztery” (dwóch mężczyzn; w mianowniku – opcjonalnie dwaj mężczyźni). Skąd taka niekonsekwencja?

  • podkoszulek i podkoszulka
    25.10.2002
    25.10.2002
    Która forma mianownika l.p. jest poprawna: podkoszulek czy podkoszulka? Jestem za podkoszulką (pochodzi od koszulki), a słowa koszulek (M.l.p.) nie ma. Bardzo proszę Pana o odpowiedź.
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego